[Description of methods used for collection/generation of data] The corpus statistics and methods are explained in the following article: Federico Ortega-Riba, Leonardo Campillos-Llanos, Doaa Samy (2025) "Lexical Simplification in Spanish Texts For Patients: The Complex Word Identification Task". (Under review). [Methods for processing the data] Manual annotation of complex words (CW) according to the criteria defined in the guideline explained in the companion article. We greatly thank the following colleagues who doubly revised a subset of texts in order to compute the inter-annotator agreement: Ana R. Terroba-Reinares (Fundación Rioja Salud) [ORCID: 0000-0003-1582-6481]; Ana Valverde-Mateos (Unidad de Terminología Médica, Real Academia Nacional de Medicina de España) [ORCID: 0000-0003-1610-0770]. The corpus is made up of 225 texts in Spanish annotated with complex words (CW). It contains three text types: consent forms (75 texts), clinical trial announcements (75 texts) and patient information documents (75 texts). This resource is aimed at training models, evaluating and performing experiments on complex word identification of Spanish medical texts. The corpus contains three text types: 1. Consent forms (75 texts), 2. Clinical trial announcements (75 texts) y 3. Patient information leaflets (75 texts).