Léxicos bilingües del traductor automático del Gobierno Vasco

Descripción

El traductor automático del Gobierno Vasco es una herramienta de ayuda para traducir textos cortos de carácter general y páginas web de castellano a euskera, de euskera a castellano, de inglés a euskera y de euskera a inglés. En consecuencia, se debe considerar como una herramienta de ayuda y se debe tener en cuenta que la traducción resultante siempre se tiene que revisar. El texto en castellano que se envía a traducir tiene que estar correctamente escrito (con tildes, sin faltas de ortografía y con buena sintaxis). El traductor no debe utilizarse como diccionario ni para traducir textos de la lengua coloquial o de la lengua científica.

Distribuciones

  • Español-euskera application/x-tbx+xml
    TBX
    23414702 Bytes
  • Euskera-español application/x-tbx+xml
    TBX
    22963814 Bytes
  • Euskera-inglés application/x-tbx+xml
    TBX
    16829645 Bytes
  • Inglés-euskera application/x-tbx+xml
    TBX
    14994637 Bytes

Información adicional

Fecha de creación 15/05/2016 22:00 (UTC)
Fecha última actualización 15/05/2016 22:00 (UTC)
Frecuencia de actualización

Bienal

Cobertura geográfica País Vasco
Idiomas
  • Español
  • Euskera
Otros recursos